[Daisy a.k.a. Alexandra] [У меня есть огнетушитель и я не побоюсь его использовать] [соберу и покрашу] [THE DROT]
Как же я устала от этого...
Почему нельзя просто переводить мангу в своё удовольствие?
Кому нравится - качает и читает. Кому не нравится - идёт дальше куда и шёл.
Тут кто-то перевёл несколько глав, пока я туплю и не публикую новые - сделал это не очень-то хорошо, но в то же время цель оправдана: кто не знает английского, может прочитать и не получить информацию низшего, чем в английском варианте, качества.
Другое дело, что я сама уже поднялась на другую ступень перевода, когда меня интересует не просто "покапаться в словаре за других", а докапаться до изначального смысла. Лично я никого не заставляю делать так и только так - ибо это было только моим решением.
Скажем так, если раньше я хотела, чтобы люди, знающие английский и не знающие его одинаково правильно понимали, что написано на страницах, то теперь мои цели остались почти такими же, только с заменой языка на японский.
Иногда хочется стереть везде свои контакты и публиковать переводы анонимно - чтобы никто больше не докапывался. Ни с критикой, ни с благодарностями. Достали.
Я делаю своё дело. Делаю это теперь уже только для себя. Остальные могут делать с этим что хотят - хоть присвоить, или распечатать и продавать.
..Но меня откровено задолбали все эти дебаты на форумах и в аське...
Я просто человек. Я не умею общаться с другими людьми. Так что оставьте меня в покое =__=
Почему нельзя просто переводить мангу в своё удовольствие?
Кому нравится - качает и читает. Кому не нравится - идёт дальше куда и шёл.
Тут кто-то перевёл несколько глав, пока я туплю и не публикую новые - сделал это не очень-то хорошо, но в то же время цель оправдана: кто не знает английского, может прочитать и не получить информацию низшего, чем в английском варианте, качества.
Другое дело, что я сама уже поднялась на другую ступень перевода, когда меня интересует не просто "покапаться в словаре за других", а докапаться до изначального смысла. Лично я никого не заставляю делать так и только так - ибо это было только моим решением.
Скажем так, если раньше я хотела, чтобы люди, знающие английский и не знающие его одинаково правильно понимали, что написано на страницах, то теперь мои цели остались почти такими же, только с заменой языка на японский.
Иногда хочется стереть везде свои контакты и публиковать переводы анонимно - чтобы никто больше не докапывался. Ни с критикой, ни с благодарностями. Достали.
Я делаю своё дело. Делаю это теперь уже только для себя. Остальные могут делать с этим что хотят - хоть присвоить, или распечатать и продавать.
..Но меня откровено задолбали все эти дебаты на форумах и в аське...
Я просто человек. Я не умею общаться с другими людьми. Так что оставьте меня в покое =__=
Может ты и правильно поступаешь, а может ... во всяком случае... переводчик это незаменимое звено связывающие индивидумов не знающих английский со смыслом манги)
А я делаю это только для себя. Не буду отрицать, что "спасибо" услышать приятно, и что самолюбие страдает и дуется, если это "спасибо" достаётся кому-то другому. Это нормальная человеческая реакция.
Но меня дико задолбали постоянные подъёбы... и этот человек ещё приглашал сотрудничать... видимо, я попой чую что-то неладное, потому до сих пор и не согласилась даже на самые хорошие условия.
Ellery Aree - да, да, воистину... =___=
...Хотя это уже совсем другая тема.
AcidDaisy Понимаешь вы же делаете одно и то же, просто обидно если ты много вкладываешь сил, а кого-то лучше получается и твою работу не замечают, гораздо проще объединиться с таким человеком и тогда все похвалы будут уходить целой группе людей, а не кому-то конкретному....
Не думаю что стоит соглашаться на такое предложение, работы будет столько же, только вот спасибо уже ни кто не скажет)